Lección 13

Lección 13: Comienza a hacer oraciones en pasado simple

Espero que hayas aprendido el vocabulario de la pasada lección.  Hoy vamos a hacer algunas oraciones cortas en pasado simple.  Para comenzar con ello, necesitamos conocer la estructura de la oración tanto en español como en persa.  Observa esta oración:  ‘Yo cerré la puerta.’  En esta oración ‘yo’ es el sujeto, ‘cerré’ es el verbo y ‘la puerta’ es el objeto.  Por lo tanto, aquí la estructura de esta oración en español es sujeto + verbo + objeto (SVO).

En persa tenemos el sujeto al inicio y los verbos al final de la oración.  Todo otro complemento tal como el objeto va en medio de estos dos.  Eso significa que para la misma oración en español, tenemos esta estructura en persa: sujeto + objeto + verbo (SOV).  Ahora organicemos las palabras según esta regla.  Para ‘Yo cerré la puerta’, en persa tenemos  /man dar raa bastam/.  Escucha aquí.

Nota:  Como ves, tenemos  /raa/ después de  /dar/, la cual es el objeto de la oracion.  Como regla, donde una palabra vaya seguida de  esa palabra es el objeto.  En arroz y habichuelas: palabra +  es el objeto.

Ahora hagamos oraciones usando los pronombres de sujeto.

  • Yo cerré la puerta.    /man dar raa bastam/ Escucha
  • Tú cerraste la puerta    /to dar raa basti/ Escucha
  • Él/ella cerró la puerta.    /u dar raa bast/ Escucha
  • Él/ella cerró la puerta.*    /aan dar raa bast/ Escucha
  • Nosotros cerramos la puerta.    /maa dar raa bastim/ Escucha
  • Ustedes cerraron la puerta.    /shomaa dar raa bastid/ Escucha
  • Ellos/Ellas cerraron la puerta.    /aanhaa dar raa bastand/ Escucha o  /iinshaan dar ra bastand/ Escucha

Ahora reemplacemos  por  /panllere/:

  • Yo cerré la ventana.    /man panllere raa bastam/ Escucha
  • Tú cerraste la ventana.    /to panllere raa basti/ Escucha
  • Él/Ella cerró la ventana.    /uu panllere raa bast/
  • Él/Ella cerró la ventana.    /aan panllere raa bast/
  • Nosotros cerramos la ventana.   /maa panllere raa bastim/
  • Ustedes cerraron la ventana.   /shomaa panllere raa bastid/
  • Ellos/Ellas cerraron la ventana.    /aanhaa dar raa bastand/

En persa el verbo ‘ver’ se dice  /didan/:

  • Yo vi la puerta.   /man dar raa didam/ Escucha
  • Tú viste la puerta.    /to dar raa didi/ Escucha
  • Él/Ella vio la puerta.      /uu dar raa did/
  • Él/Ella vio la puerta.*   /aan dar raa did/
  • Nosotros vimos la puerta.   /maa dar raa didim/
  • Ustedes vieron la puerta.    /shomaa dar raa didid/
  • Ellos/Ellas vieron la puerta.   /aanhaa dar raa didand/

EL ASTERISCO SIGNIFICA QUE SE REFIERE A COSAS U OTROS ANIMALES QUE NO SON EL SER HUMANO.

Ahora estudia el siguiente vocabulario y practica:

  1. mesa    /miiz/ Escucha
  2. vaso    /liivaan/ Escucha
  3. libro    /ketab/ Escucha
  4. limpiar    /tamiiz kardan/ Escucha
  5. lavar    /shostan/ Escucha
  6. abrir    /baaz kardan/ Escucha

‘Limpiar’  

a) yo limpié     /man tamiiz kardam/

b) tú limpista    /to tamiiz kardi/

c) ella limpió   … sigue conjugando este verbo tú

‘Lavar’ 

a) yo lavé    /man shostam/

b) tú lavaste    /to shosti/

c) Él/Ella lavó … continúa tú…

Anuncios