Lección 53

Lección 53: El presente comienza aquí

Prueba corta:

I. Escucha las grabaciones, preferiblemente una vez, repítelas un par de veces, escríbelas y tradúcelas al español.

UNO   DOS   TRES

II. Traduce las siguientes palabras y frases al persa y escribe cuatro oraciones con cada una de ellas: una en pasado simple, una en presente perfecto utilizando ¨…¨, una en futuro simple y una en pasado perfecto.

  • capturar
  • mi hermano menor
  • cometa, chiringa, papalote
  • el amigo de Jack

III. Di los siguientes números en persa:

22 – 34 – 90 – 108 -5,000 – 5,005 – 61,111

IV. IV. Siguiendo los ejemplos, combina las letras y forma palabras:

  • amigo /dust/  
  • libro /ketaab/   
  • cometa, chiringa /baad badaak/   
  • plato /boshgaab/   
  • gato /gorbé/    
  • ratón /mush/    
  • blanco /sefid/    
  • bola /tup/     

En esta lección comenzamos a estudiar el tiempo presente del idioma persa. En el estudio de este tiempo verbal tomaremos más tiempo. Por favor, examinen esta lección cuidadosa y pacientemente. Antes de comenzar les recuerdo que este tiempo del verbo es irregular. No esperen que les explique cómo cambian los verbos aquí.

Tomemos como ejemplo un verbo irregular en español: huir. ¿Cómo lo decimos en los diferentes tiempos?

  • yo huyo (presente simple)
  • yo hui  (pasado simple)
  • yo he huido (presente perfecto)

Como pueden ver, este verbo posee tres formas diferentes para los tres tiempos verbales.  ¡Me harían un enorme favor si me explican por qué!  Por lo tanto este verbo es irregular.  Lo mismo ocurre en persa, sólo que todos los verbos en presente son irregulares.  No pierdan tiempo preguntando cómo los verbos cambian en el presente.  ¡Esta es la guerra en sus inicios!

Lo que sí puedo decirles es que haré todo lo posible para que todo esto sea entendible.  No tengan miedo, lo haremos más fácil juntos.  ¿Listos?

Cada verbo persa tiene una raíz o base en presente que es distinta al verbo en infinitivo (aunque muchas veces es bastante similar).  Buscar esa raíz es el trabajo más importante que haremos aquí.  Como principiantes, no tenemos aún la capacidad de encontrar esa raíz.  Creo que lo mejor es aprender esa raíz en esta etapa.  ¿Cómo?

  1. Les doy un verbo.
  2. Les doy la base o la raíz de ese verbo en presente.
  3. Deben aprender esa raíz.
  4. Deben comparar esa raíz con el verbo.
  5. Después de algún tiempo, eso depende de la habilidad individual, seremos capaces de adivinar o suponer la raíz del imperativo de los verbos.

Veamos el primer ejemplo.  Ya conocemos el verbo ¨ir¨en persa:  /raftán/.  La raíz de  en presente es /rav/.  Esa raíz de por si no nos dice mucho, pero una vez la conocemos ya podemos ¨montar¨ nuestro verbo en presente.  A la raíz se le añade el prefijo  /mí-), el cual lleva la fuerza de pronunciación.  Finalmente, agregamos la terminación de persona y ya tenemos nuestro verbo en presente.  En resumen: mí- / raíz del presente / sufijo de persona.

ir (raíz del presente:  )

  • yo voy    /míravam/
  • tú vas    /míravi/
  • él/ella va    /míravad/
  • nosotros vamos    /míravim/
  • ustedes van    /míravid/
  • ellos van    /míravand/

comer  (raíz del presente: /khor/)

  • yo como    /míkhoram/
  • tú comes    /míkhori/
  • él/ella come    /míkhorad/
  • nosotros comemos    /míkhorim/
  • ustedes comen    /míkhorid/
  • ellos comen     /míkhorand/

escribir  (raíz del presente: /nevis/)

  • escribo    /mínevisam/
  • escribes    /mínevisii/
  • él/ella escribe    /mínevisad/
  • escribimos    /mínevisim/
  • ustedes escriben    /mínevisid/
  • ellos escriben    /mínevisand/

Espero que hayan disfrutado esta lección.  No se frustren si encuentran que es difícil.  En realidad la clave está en hacer el ejercicio de memorizar la raíz del presente de cada verbo y lo demás  es pan comido.

 

 

 

Anuncios